Translation of "do just fine" in Italian


How to use "do just fine" in sentences:

I think you'll do just fine, sir.
Che se la caverà benone, signore.
I do just fine, thank you.
Sì, ho capito tutto di computer, io.
A large void that can do just fine without me.
Un grande vuoto che può continuare perfettamente senza di me.
Maybe it has something to do with going through all that together but as far as ships go I think this one will do just fine.
Forse sarà per tutto quello che ho passato a bordo Ma come nave direi che quella lì va benissimo.
Sarah and I, we do just fine.
lo e Sarah... ce la caviamo bene.
The wide-angle will do just fine.
Il grandangolo andrà più che bene.
My guess is they'd do just fine.
Secondo me se la caverebbero bene.
We should just both go our separate ways and then we'll do just fine.
Dovremmo fare ciascuno la propria vita e ce la caveremmo bene.
I think you're going to do just fine in New York.
Sono sicuro che andrà tutto bene a New York.
Gunny will do just fine, sir.
Qui tutti mi chiamano Gunny, signore.
As you can see, I do just fine on my own.
Come puoi vedere, me la cavo bene anche da solo.
I'm sure you'll do just fine, son.
Sono sicuro che andra' bene, figliolo.
Plenty of girls do just fine without Juilliard.
Molte ragazze se la cavano benissimo anche senza andare alla Juilliard.
There's cultures that don't even have any numbers and they do just fine.
Ci sono culture che non hanno numeri e stanno benissimo anche cosi'.
The minute you remove emotion from this, you'll do just fine.
Ma nel momento in cui toglierai le emozioni... starai bene.
Thanks, but a knife will do just fine.
Grazie, ma un coltello andra' bene lo stesso.
Keep your mind on your baby, and we'll do just fine.
Concentrati sulla tua bambina, e andra' tutto benone.
But for starters, you'll do just fine.
Ma per cominciare, tu andrai benissimo.
And Tom will do just fine.
E Tom se la caverà alla grande.
I think "Doug" will do just fine.
Credo che "Doug" vada più che bene.
I think that'll do just fine.
Questo fa proprio al caso nostro...
I had planned on taking a different head tonight, but yours will do just fine.
Stanotte, avevo in programma di staccare un'altra testa, ma anche la tua andrà bene.
Gale, for our purposes, 96% will do just fine.
Gale, per i nostri scopi, il 96% andra' benissimo.
I think you're gonna do just fine.
Penso che se la cavera' alla grande.
Read the deposition, write a little brief, tell him about how he's gonna make a lot of money this year, you'll do just fine.
leggi le deposizioni, scrivi in breve, parlaci come lui e andato a fare un sacco di soldi questo anno, ti farà bene.
Christmas in New York will do just fine.
Passare il Natale a New York andra' benissimo.
2.4610929489136s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?